1 読み方

luxuryは…

ラクシャリーだと思うんですが(贅沢なという意味)雑誌などではラグシュアリーとよく書かれていますがカタカナ語なんでしょうか?英語ではラクシャリーですよね?気になって気になって…知ってみえるかた教えてください
2 無名さん
ラクシャリーですよ。ちなみに贅沢とかそうゆう意味です。
3 無名さん
あっ、贅沢なってかいてありましたね(>_<)
4 主です
やはりラクシャリーでいいんですね!よかった。でも普及してるのはラグジュアリーですよね?なぜでしょう。わかる方ひきつづきレスお願いします。
5 みほ
ラクシャリーが一般的ですがラグジャリーというのもアメリカでは使われます。この単語に限らずアメリカではよく濁ります。それとluxuryは名詞なので贅沢な、ではなく贅沢です。贅沢な、ならluxuriousです。