1 無名さん

訳して下さいm(__)m

わたしは犬以下の人間です。生きる価値もない人間です。母親は私を産んでいなくなった。あなたは私の最も憎むべき相手です。どうか、私の前から消えてください。
2 無名さん
I am the human being below a dog. It is man whom the value of living does not have, either. The mother stopped having given birth to me. You are the partner whom I should hate most. If you please, please disappear from before me.
これ以外の訳でお願いします。長文でごめんなさい。
3 匿名
ハハハ。
4 無名さん
辞書引いて、自分でやりましょう!宿題は自分の力でやらないと、駄目なんだよ〜。
5 無名さん
↑ココ質問掲示板なのに何いってんの?そんな事いってたらココの利用意味ないぢゃん!バカぢゃん
6 無名さん
てかここ質問掲示板じゃないし・・・。
7 無名さん
でもいっぱいそうゆうスレあるからいいんじゃないの
8 無名さん
誰か訳したれやー
9 無名さん
↑おまえがな!
10 無名さん
他のスレでえらそうな事言ってる人とかちょっと難しいのになると分かんないのかなぁー。誰か訳してあげてぇー!!!
11 無名さん
っつかこんな言葉なんに使うのかな?って考えちゃうよね。怖い怖い
12 無名さん
私もそう思った(笑)
13 無名さん
人間以上の犬もいるよー!犬のほうが賢いほどバカな人間もいるし役立たずな生き物なんてこの世にいないよ。みんな小さくても意味があって産まれてきてるんだし。主は役立たずぽいね。
14 無名さん
別に主が文考えたわけじゃないでしょ。本とかじゃない?13必要以上に必死でウケル。笑
15 13
↑誉め言葉サンキウ
16 無名さん
誉め言葉じゃないと思うよ。
17 無名さん
↑嫌味だよ。わかれアフォ
18 無名さん
>14 ヲタク
19 無名さん
なんで?
20 無名さん
↑誰?
21 無名さん
↑誰?   
22
I`m the man being inferior to the dog,and don`t have even the value of living. My mother bore me and disappeared. I should hate you most. Please go away from me. ところでお母さんは出産後いなくなったのに私の前から消えて下さいって‥???記憶から消えて下さいなら分かるけど…
23 通りすがりの
無関係の者ですがKさんすごい!!お友達になりたいくらい! 主さんはその文を何に使うんだろ〜ってすっごく気になっちゃいました。
24 いいこ
この文確か小説だったと思う・・・??『あなたは私の最も憎むべき相手』は確かお母さんの叔父さんだった気がする。